Tag: Psalm 46

Nexus Prayer 9/11


NEXUS PRAYER 9/11
Remembering September 11, 2001

One thing is certain: with each passing year I remember less and less. But like most everyone else in America I suppose, I remember precisely what I was doing the morning of September 11, 2001.

And to the day, exactly seventeen years later, I find myself remembering and reliving the tragic events of 9/11 and again find myself turning on the television to watch the news coverage of the day, only this time instead of witnessing the live reporting related to the attack of The World Trade Center, it’s the memorial tributes being given to all those who were killed. Of the almost three thousand innocent people who died in the attacks at the World Trade Center in New York, the Pentagon, and near Shanksville, Pa., the youngest victim was a two-and-a-half-year-old child on Flight 175 and the oldest was an 85-year-old passenger on Flight 11.

A special memorial service commemorating the 17th anniversary of the Sept. 11, 2001, terrorist attacks was held today at the 9/11 Memorial & Museum that included the reading aloud by family members the names of the 2,983 men, women and children who were killed, as well as six moments of silence – marked with the chime of bells the times at which the twin towers were struck, when they fell, and the moment of impact at the Pentagon and the crash of Flight 93. And as is done every year on the anniversary of 9/11, the Memorial Plaza is open to the public from 3 p.m. to midnight for the viewing of Tribute in Light.

Of course, the attack on the World Trade Center and other locations happened long before Nexus Prayer was even a thought. But as I paused this morning for the six specific minutes of silence that preceded the reading of the victim’s names, it seemed that the least I could do today would be to create and hold a special 9/11 nexus prayer of nine minutes and eleven seconds in memorium.

A special reading of Psalm 46 by President Barack Obama was done on the occasion of the 10th anniversary of 9/11. Should you also like to remember those who died, the thousands who were injured, the family members who lost a loved one, the survivors, and the first responders of 9/11 by pausing for prayer, you can find the special 9/11 nexus prayer timer settings here.


A PRAYER FOR PEACE ON THE ANIVERSARY OF SEPTEMBER 11, 2001
– After the Prayer of Saint Francis –

With all our heart and all our mind, we pray to you, O Lord:

Make us instruments of your peace.
For the peace of the world, that a spirit of respect and forbearance

may grow among nations and peoples, we pray to you, O Lord:

Where there is hatred, let us sow love.
For our enemies and those who wish us harm, especially those who are led to acts of terror; that in the aftermath of the destruction in New York, Pennsylvania, and Washington on September 11th, 2001 we may grow ever
more deeply in your spirit of justice and peace, we pray to you, O Lord:

Where there is injury, let us sow pardon.
For all who believe in you, Lord Christ, and all whose faith is known to you alone, that they may be delivered from the darkness of fanaticism that arises from poverty and oppression, and from the pride that arises from wealth and comfort, and brought into your light, so that divisions that foster violence may cease, we pray to you, O Lord:

Where there is discord, let us sow union.
For those who have lost their faith in you Lord God, for those who continue to mourn those who died in the World Trade Center, the airplanes and the Pentagon, may your Churchgive comfort and hope
in this time of remembrance, we pray to you, O Lord:

Where there is doubt, let us sow faith.
For all those whose spirit has been broken and whose lives have been irrevocably disrupted by the violence of that day and its aftermath, we offer our prayers along with the persecuted, the lonely, and the sick who have bid our prayers today, that they may be relieved and protected.

Where there is despair, let us sow hope.
For the mission and ministry of the Episcopal Church, especially in the Diocese of New York; that we may listen to the Gospel of reconciliation and proclaim it in word and action for the building of your reign
here on earth, we pray to you, O Lord:

Where there is darkness, let us sow light.
For all who died in the terror of September 2001 and for those others whom we remember today, for those who believed in your resurrection and those who knew not your promise of eternal life, in trust that they have been found by you and are at rest in your holy habitation, we pray to you, O Lord:

Where there is sadness, let us sow joy.
We pray for the concerns of our parish. And we pray for the forgiveness of our sins.

Grant that we may not so much seek to be consoled as to console;
to be understood, as to understand; to be loved as to love.
Take heart, in Christ we have been reconciled to God.

For it is in giving that we receive, it is in pardoning that we are pardoned;
and it is in dying that we reborn to eternal life.
Amen.


NOTES & REFERENCES

1 Official Website | National September 11 Memorial & Museum

2 Sept 11 Attacks Historical Overview |Wikipedia – the free Encyclopedia.

3 A Proper for September 11 | A Prayer of Peace | The Episcopal Diocese of New York

4 Photo Credit: “Never Forget” tapestry at 911 Memorial in New York City| Original image by Billy Hathorn | Used and modified with permission via Creaive Commons license CC BY 3.0  https://creativecommons.org/licenses/by/3.0), from Wikimedia Commons.

This video features the reading of Tehillim (Psalms) Chapter 46 in Hebrew (Masoretic Text) as recommended by Rabbi Chaim Kanievsky and as chanted by Elie Malka.¹

Psalm 46 Hebrew Translation in English (1611 KJV)²
(Please note: The Hebrew Tanakh (Bible) includes the title of Psalm 46 as verse 1, so that Psalm 46:10 in a modern English translation of the Book of Psalms is actually Psalm 46:11 in the  Hebrew Tehillim²and in the original 1611 King James translation of the Bible. The point is that both the Jews of antiquity and the original translators of the King James Old Testament considered even the titles and headings to be holy, God-inspired sacred writ. )

1 To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth.

2 God is our refuge and strength, a very present help in trouble.

3 Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;

4 Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.

5 There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.

6 God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.

7 The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.

8 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.

9 Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.

10 He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.

11 Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.

12 The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.


Tehillim (Psalms 46) in Hebrew (Masoretic text)²

1 ‏לַמְנַצֵּ֥חַ לִבְנֵי־קֹ֑רַח עַֽל־עֲלָמ֥וֹת שִֽׁיר׃

2 ‏אֱלֹהִ֣ים לָ֭נוּ מַחֲסֶ֣ה וָעֹ֑ז עֶזְרָ֥ה בְ֝צָר֗וֹת נִמְצָ֥א מְאֹֽד׃

3 ‏עַל־כֵּ֣ן לֹא־נִ֭ירָא בְּהָמִ֣יר אָ֑רֶץ וּבְמ֥וֹט הָ֝רִ֗ים בְּלֵ֣ב יַמִּֽים׃

4 ‏יֶהֱמ֣וּ יֶחְמְר֣וּ מֵימָ֑יו יִֽרְעֲשֽׁוּ־הָרִ֖ים בְּגַאֲוָת֣וֹ סֶֽלָה׃

5 ‏נָהָ֗ר פְּלָגָ֗יו יְשַׂמְּח֥וּ עִיר־אֱלֹהִ֑ים קְ֝דֹ֗שׁ מִשְׁכְּנֵ֥י עֶלְיֽוֹן׃

6 ‏אֱלֹהִ֣ים בְּ֭קִרְבָּהּ בַּל־תִּמּ֑וֹט יַעְזְרֶ֥הָ אֱ֝לֹהִ֗ים לִפְנ֥וֹת בֹּֽקֶר׃

7 ‏הָמ֣וּ ג֖וֹיִם מָ֣טוּ מַמְלָכ֑וֹת נָתַ֥ן בְּ֝קוֹל֗וֹ תָּמ֥וּג אָֽרֶץ׃

8 ‏יְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃

9 ‏לְֽכוּ־חֲ֭זוּ מִפְעֲל֣וֹת יְהוָ֑ה אֲשֶׁר־שָׂ֖ם שַׁמּ֣וֹת בָּאָֽרֶץ׃

10 ‏מַשְׁבִּ֥ית מִלְחָמוֹת֮ עַד־קְצֵ֪ה הָ֫אָ֥רֶץ קֶ֣שֶׁת יְ֭שַׁבֵּר וְקִצֵּ֣ץ חֲנִ֑ית עֲ֝גָל֗וֹת יִשְׂרֹ֥ף בָּאֵֽשׁ׃

11 ‏הַרְפּ֣וּ וּ֭דְעוּ כִּי־אָנֹכִ֣י אֱלֹהִ֑ים אָר֥וּם בַּ֝גּוֹיִ֗ם אָר֥וּם בָּאָֽרֶץ׃

12 ‏יְהוָ֣ה צְבָא֣וֹת עִמָּ֑נוּ מִשְׂגָּֽב־לָ֝נוּ אֱלֹהֵ֖י יַעֲקֹ֣ב סֶֽלָה׃


Tehillim (Psalms 46) Hebrew Transliteration in English²

1 lamənaṣṣēḥa liḇənê-qōraḥ ‘al-‘ălāmwōṯ šîr:

2 ’ĕlōhîm lānû maḥăseh wā‘ōz ‘ezərâ ḇəṣārwōṯ niməṣā’ mə’ōḏ:

3 ‘al-kēn lō’-nîrā’ bəhāmîr ’āreṣ ûḇəmwōṭ hārîm bəlēḇ yammîm:

4 yehĕmû yeḥəmərû mêmāyw yirə‘ăšû-hārîm bəḡa’ăwāṯwō selâ:

5 nâār pəlāḡāyw yəśamməḥû ‘îr-’ĕlōhîm qəḏōš mišəkənê ‘eləywōn:

6 ’ĕlōhîm bəqirəbāh bal-timmwōṭ ya‘əzərehā ’ĕlōhîm lifənwōṯ bōqer:

7 hāmû ḡwōyim māṭû maməlāḵwōṯ nāṯan bəqwōlwō tāmûḡ ’āreṣ:

8 yəhwâ ṣəḇā’wōṯ ‘immānû miśəgāḇ-lānû ’ĕlōhê ya‘ăqōḇ selâ:

9 ləḵû-ḥăzû mifə‘ălwōṯ yəhwâ ’ăšer-śām šammwōṯ bā’āreṣ:

10 mašəbîṯ miləḥāmwōṯ ‘aḏ-qəṣēh hā’āreṣ qešeṯ yəšabēr wəqiṣṣēṣ ḥănîṯ ‘ăḡālwōṯ yiśərōf bā’ēš:

11 harəpû ûḏə‘û kî-’ānōḵî ’ĕlōhîm ’ārûm bagwōyim ’ārûm bā’āreṣ:

12 yəhwâ ṣəḇā’wōṯ ‘immānû miśəgāḇ-lānû ’ĕlōhê ya‘ăqōḇ selâ:


NOTES & REFERENCES:

1 Tehillim (Psalm) 46 video embedded directly from the Tehillim Online Youtube Channel courtesy of Elie Malka. For more information visit the Tehillim Online website.

2 This Hebrew text of Tehillim (Psalms) 46 from the Tanach is derived from the Westminister Leningrad Codex (WLC) of the Westminister Hebrew Institute courtesy of Christopher V. Kimball via Sacred Texts and is in the Public Domain.  The Hebrew transliteration was generated automatically from the Hebrew text. The (1611) King James translation of the Bible is in the Public Domain.

© 2018 Nexus Prayer

Theme by Anders NorenUp ↑